沉默的羔羊 语录 沉默的羔羊经典台词中英对照187

  HannibalLecter:Acensustakeroncetriedtotestme.IatehisliverwithsomefavabeansandaniceChianti.

  汉尼拔:曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。

  HannibalLecter:Youknowwhatyoulookliketome,withyourgoodbagandyourcheapshoes?Youlooklikearube.Awellscrubbed,hustlingrubewithalittletaste.Goodnutritionhasgivenyousomelengthofbone,butyou\'renotmorethanonegenerationfrompoorwhitetrash,areyou,AgentStarling?Andthataccentyou\'vetriedsodesperatelytoshed?PureWestVirginia.What\'syourfather,dear?Isheacoalminer?Doeshestinkofthelamb?Youknowhowquicklytheboysfoundyou...allthosetediousstickyfumblingsinthebackseatsofcars...whileyoucouldonlydreamofgettingout...gettinganywhere...gettingallthewaytotheFBI.

  汉尼拔:你知道我是怎么看你的?你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个土包子。一个整洁干净而强加进一点品味的土包子。良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,史达琳特工?你拼命想摆脱你的口音,纯正的西弗吉尼亚口音。亲爱的,你的父亲是做什么的?他是矿工?他带着羔羊的臭味?你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔联邦调查局。

  ClariceStarling:Youseealotdon\'tyoudoctor.Whydon\'tyouturnthathigh-poweredperceptionatyourselfandtelluswhatyousee,or,maybeyou\'reafraidto.

  克拉丽丝:你看见很多,难道不是吗,博士?为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕这样做。

  HannibalLecter:JackCrawfordishelpingyourcareerisn\'the?Apparentlyhelikesyouandyoulikehimtoo.

  汉尼拔:杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗?很明显你们彼此都有好感。

  ClariceStarling:Ineverthoughtaboutit.

  克拉丽丝:我从没想过。

  HannibalLecter:DoyouthinkthatJackCrawfordwantsyousexually?True,heismucholderbutdoyouthinkhevisualizesscenarios,exchanges,fuckingyou?

  汉尼拔:你认为杰克·克劳福德想和你上床吗?真的,他有点老,不过你想象过他和你做爱的情景吗?

  ClariceStarling:Thatdoesn\'tinterestmeDoctorandfrankly,it\'s,it\'sthesortofthingthatMiggswouldsay.

  克拉丽丝:坦白的说博士,我对那没兴趣,那是迈格斯才能说出的话。

  HannibalLecter:Iwilllistennow.Afteryourfather\'smurder,youwereorphaned.Youweretenyearsold.YouwenttolivewithcousinsonasheepandhorseranchinMontana.And...?

  汉尼拔:现在我会聆听。在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢?

  ClariceStarling:Andonemorning,Ijustranaway.

  克拉丽丝:一天早晨,我只是出走了。

  HannibalLecter:No"just",Clarice.Whatsetyouoff?Youstartedatwhattime?

  汉尼拔:没那么简单,克拉丽丝。是什么让你出走,什么时候发生的?

  ClariceStarling:Early,stilldark.

  克拉丽丝:很早,天还没亮。

  HannibalLecter:Thensomethingwokeyou,didn\'tit?Wasitadream?Whatwasit?

  汉尼拔:于是有事发生让你醒来,不是吗?是梦还是别的?

  ClariceStarling:Iheardastrangenoise.

  克拉丽丝:我听到奇特的声音。

  HannibalLecter:Whatwasit?

  汉尼拔:是什么?

  ClariceStarling:Itwas...screaming.Somekindofscreaming,likeachild\'svoice.

  克拉丽丝:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。

  HannibalLecter:Whatdidyoudo?

  汉尼拔:你做什么了?

  ClariceStarling:Iwentdownstairs,outside.Icreptupintothebarn.Iwassoscaredtolookinside,butIhadto.

  克拉丽丝:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。里面的场景太吓人了。

  HannibalLecter:Andwhatdidyousee,Clarice?Whatdidyousee?

  汉尼拔:你看到了什么?

  ClariceStarling:Lambs.Thelambswerescreaming.

  克拉丽丝:羔羊们在号叫。

  HannibalLecter:Theywereslaughteringthespringlambs?

  汉尼拔:他们在屠宰春羔?

  ClariceStarling:Andtheywerescreaming.

  克拉丽丝:还有它们在号叫。

  HannibalLecter:Andyouranaway?

  汉尼拔:你逃跑了?

  ClariceStarling:No.FirstItriedtofreethem.I...Iopenedthegatetotheirpen,buttheywouldn\'trun.Theyjuststoodthere,confused.Theywouldn\'trun.

  克拉丽丝:不。起初我想放掉它们。我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。

  HannibalLecter:Butyoucouldandyoudid,didn\'tyou?

  汉尼拔:但是你可以,不是吗?

  ClariceStarling:Yes.Itookonelamb,andIranawayasfastasIcould.

  克拉丽丝:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。

  HannibalLecter:Wherewereyougoing,Clarice?

  汉尼拔:克拉丽丝,你要去哪?

  ClariceStarling:Idon\'tknow.Ididn\'thaveanyfood,anywateranditwasverycold,verycold.Ithought,IthoughtifIcouldsavejustone,but...hewassoheavy.Soheavy.Ididn\'tgetmorethanafewmileswhenthesheriff\'scarpickedmeup.TherancherwassoangryhesentmetoliveattheLutheranorphanageinBozeman.Ineversawtheranchagain.

  克拉丽丝:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。农场主很生气,他把我送进波兹曼的路德教会孤儿院,我再没看到过那家农场。

  HannibalLecter:Whatbecameofyourlamb,Clarice?

  汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽丝?

  ClariceStarling:Theykilledhim.

  克拉丽丝:他们杀了他。

  HannibalLecter:Whydoyouthinkheremovestheirskins,AgentStarling?

  汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,史达琳特工?

  HannibalLecter:Enthrallmewithyouracumen.

  汉尼拔:施展一下你聪慧的魅力。

  ClariceStarling:Itexciteshim.Mostserialkillerskeepsomesortoftrophiesfromtheirvictims.

  克拉丽丝:这让他兴奋。大多连环杀手都会保留一些来自于受害者的纪念品。

  HannibalLecter:Ididn\'t.

  汉尼拔:我就没有。

  ClariceStarling:No.No,youateyours.

  克拉丽丝:不对,你把那些都吃了

  沉默的羔羊有哲理的话

  我眼前就能看见自己的骷髅,还用得着看那戒指上的骷髅吗?——《沉默的羔羊》原著一书中引用约翰多恩的《奉献》,什么意思不懂

  《沉默的羔羊》中的名言"当没有一个人相信你时,…… 就是最好的反...

  当没有一个人相信你时,沉默和坚持就是最好的反击与证明

  赵传经典歌曲沉默的羔羊

  沉默的羔羊

  演唱:赵传

  当别人误解我的时候

  我总是沈默

  沈默对我来说

  其实是一种反驳

  当世界遗忘我的时候

  我一个人过

  幸福对我来说

  其实是一种传说

  当敌人越来越多

  朋友都离开我

  当爱情变成一种负担

  却无法解脱

  我不是沉默的羔羊

  我有话要讲

  给我一点酒

  让我有勇气

  向你吐露我的悲伤

  我不是沉默的羔羊

  我也有梦想

  当明天太阳升起

  照在我的脸上

  我一样能散发光芒

  当别人误解我的时候

  我总是沉默

  沈默对我来说

  其实是一种反驳

  当世界遗忘我的时候

  我一个人过

  幸福对我来说

  其实是一种传说

  当敌人越来越多

  朋友都离开我

  当爱情变成一种负担

  却无法解脱

  我不是沉默的羔羊

  我有话要讲

  给我一点酒

  让我有勇气

  向你吐露我的悲伤

  我不是沉默的羔羊

  我也有梦想

  当明天太阳升起

  照在我的脸上

  我一样能散发光芒

  羔羊也会怒吼

  沉默是一种力量

  你是不是和我一样

  在现实中学会坚强

  羔羊也会怒吼

  沉默是一种力量

  你是不是和我一样

  在现实中学会坚强

  我不是沉默的羔羊

  我有话要讲

  给我一点酒

  让我有勇气

  向你吐露我的悲伤

  我不是沉默的羔羊

  我也有梦想

  当明天太阳升起

  照在我的脸上

  我一样能散发光芒

  沉默的羔羊为什么经典

  1.肯定不是因为它得了四项奥斯卡大奖。它的经典就是是恐怖不用恐怖画面堆砌;是惊悚不以制造惊悚来吓人;是侦破不以制造侦破片的俗套来吸引人。影片重在刻划心理轨迹,描绘人的变态心理的形成过程对案件的侦破的重要作用。一男一女,一个老辣,一个嫩(但并不幼稚)的绝佳表演,让所有的恐怖惊悚片谙然失色。

  2.霍普金斯·汉尼拔·心理医生·吃食魔王·智慧长者。他坐了八年牢,居然蓄养成了绅士风格,处事不惊不慌;遇到机遇能敏感判断,一个谦谦学者的风范,食人魔王的痕迹,从他的外表中是看不到的。这种特殊的罪犯由霍普金斯来演绎,便成了经典,难怪他会因这个角色获得英国有史以来最伟大的表演艺术家。

  3.从关押他的监狱牢室来看,他一个人享有透明墙的代遇,可以绘画、看书,有一定的行动空间,这本身就反映他的身份与众不同,其次是,他被拖到机场,用一个特殊面罩套住,让人感觉他是一只猛兽,一旦有机会就会扑向猎物,很恐怖!在室内他被关进一间铁牢笼里,虽然条件不错,但明显感觉到当局把他当作了最厉害的野兽,脚镣手铐已经解决不了问题。

  4.他能明确人的心态及其用意,捕捉到一切对他有利的事情,他能与史达琳合作并与她玩“投桃报李”的游戏,明显看出他的智商高出了很多,他能从史达琳口中读到“议员女儿”被绑架后他能参与的“价值”,并一步一步伺准机会,逃脱法律的惩罚;他既是警员手中的破案“工具”,又是能解开“工具”的高手,这种高智商的演义在一切犯罪对象中是不多见的。他可以利用史达琳迫切想快速侦破“野牛比尔”的剥皮案件一步一步地挖出史达琳的身史,并让对方从心理上与他默契,也挖到了自已想要的可供判断的“信息”,而史达琳则从心理上认同了长者的智慧,并完成了“学习任务”,一个完成了“野牛比尔”的侦破任务,一个实现了八年脱狱展翅的飞翔,新一轮的惊悚又重新开始了。

  5.朱迪.福斯特·羔羊的保护者·正义的化身·强者的不息。高危职业的存在,一种是命运使然,另一种自我挑战的选择。我相信史达琳的选择是后一种。朱迪的清秀与美丽并不是她作为女性的天生柔弱而显现的,独立与挑战是她最有力的说明。一个打十岁就失去双亲的孤儿,从小就养就了外柔内刚的一面,她明白:世界的弱小者、无助者都是羔羊,任人宰割并不一定是他们先天的命,许多是一些恶人强加给他们的。她要做羔羊保护的代理人,先天的正义感,让她产生无限勇气,成为擒兽的恶人。

  6.她不仅有睿智,而且处处身体立行,一个人用身体开铁门,一个人孤闯魔窟,在无外援的情况下冷静地处理危机,没有束手无策、没有惊慌失措,一个弱女子以坚定的意志,战胜怯懦妄命工作,这是令人敬佩的。面貌与个性如此地相去甚远,这种反差更加培衬出“恐怖片”令人惊悚的原素。少有血腥,杜绝制造人为的无为的“恐怖”噱头,影片从人的心理入手,巧妙地采用了“心理对白之战”完成了一件令人头痛杀人事件的侦破。虽然安排史达琳一个人独闯龙穴不太令人信服,但让我们也看到了思想清晰的导演思路。《沉默的羔羊》让人信服地完成了“经典”恐怖片的创作。

  关于《沉默的羔羊》里一句话的问题

  一天夜里,史达琳从黑暗中惊醒,她听到了凄厉的尖叫声。是春天的羔羊,它们正在牲口棚里遭宰杀。这一情节在全书所占的篇幅不多,但它却是史达琳的一大心病,在她幼小的心灵上刻下了深深的创痕,直接或间接地影响了她以后的人生路径和理想抉择。家贫,父死,孤儿一样漂泊的童年,唯一的出路是读书,在读书中竞争,在竞争中取胜,由此出人头地,为父母争光,为史达琳家族争光。蒙大拿牧场七个月的寄养生活使史达琳明白了什么叫任人宰割,什么是弱者的呼号。孤苦无援的史达琳自己就是个弱者,从羔羊遭宰杀时发出的尖叫声中,她或者依稀联想到了自己的命运。她不能接受这样的命运。如果说史达琳童年时在牧场听到的羔羊的尖叫声是真实的话,那么她长大后心中时不时听到的羔羊的尖叫声更多的是具有了象征的意义,它代表了弱者、受害者,象征了这些人在孤苦无援中所发出的呼号。在本书中,这些弱者、受害者又全为年轻女性,这就使史达琳似乎更多了几分切肤之痛。她想象着她们生前的处境,回忆着她们受害后的惨状,最后一切便凝聚到一个声音上:羔羊在尖叫,尖叫,尖叫!那是一种召唤,一种不可抗拒的动力,只要这声音一天不止,史达琳就不得安宁,她会做噩梦,会半夜里醒来,会不顾一切地闯入一处处令大胆的男人都闻而生畏望而却步的罪恶的场所。自然,史达琳最终成功了,她逮住并击毙了“野牛比尔”,所以她终于可以“睡得很沉,很甜,因为羔羊已经安静”。

2020-09-02


上一篇:身体健康语录 健康最重要的经典语录

下一篇:如懿的经典语录 如懿传催泪台词