迈特名言 迈特凯名言89

  1、生活没有输赢,高兴就好。

  2、诸位,青春是永无止境的。

  3、钢铁淬炼钢铁,兄弟淬炼兄弟。

  4、没关系的,小李。青春总是伴随着失误的,别放在心上。

  5、真正重要的东西,不管痛苦也好、悲伤也好...都要努力到底,就算失去生命也要用双手来保护到底!如此一来,就算死掉的话,也会永远留下男子汉活过的证据...

  soso_tc_slider_img

  6、努力,是绝不会背叛人的。

  7、以绝望挥剑,铸逝者为凯。

  8、一个不相信自己的人,再努力也毫无价值。

  9、你只要相信自己所走的路,大步向前走就好,然后就那样成为一个能让别人带着笑容守望着的人吧。

  10、不管前方有多大困难,都要努力克服,哪怕用生命的代价,但至少留下了男子汉活过的证据。

  soso_tc_slider_img

  11、但是,唯独在努力这一点上,我不想输给他。

  12、你只要相信自己所走的路,大步向前走就好,然后就那样成为一个能让别人带着笑容守望着的人吧。

  13、当新叶萌发,新春到来之时,才是青春的最高潮燃烧得最火热的时刻!

  14、天资聪颖的人并非幸福,能够为自己所信任之人去努力拼搏的人才是幸福的!

  15、强大的不是身体,是心灵。

  电锯惊魂里竖锯的经典语句

  这里是电锯系列1至6部的经典录音对白:(有中英文对照)

  电锯惊魂1:

  John:Riseandshine,Adam.You\'reprobablywonderingwhereyouare.I\'lltellyouwhereyoumightbe.Youmightbeintheroomthatyoudiein.Upuntilnow,you\'vesimplysatintheshadowswatchingothersliveouttheirlives.Butwhatdovoyeursseewhentheylookintothemirror?NowIseeyouasastrangemixofsomeoneangry,yetapathetic.Butmostlyjustpathetic.Soareyougoingtowatchyourselfdieheretoday,Adam,ordosomethingaboutit?

  竖锯:太阳照屁股了,亚当。你也许想知道这是哪,我告诉你,这是一个你可能将长眠于此的地方。直到昨晚为止,你一直躲在暗处窥视他人的生活。偷窥者照镜子时他们会看到什么?在我看来,你是一个集易怒症与麻木病一身的奇怪混合体。但更主要的是可怜,可悲。今天,你准备看着自己死去吗?亚当,还是去做些什么?

  John:HelloAmanda.Youdon\'tknowme,butIknowyou.Iwanttoplayagame.Here\'swhathappensifyoulose.Thedeviceyouarewearingishookedintoyourupperandlowerjaw.Whenthetimeinthebackgoesoff,yourmouthwillbepermanentlyrippedopen.Thinkofitlikeareversebeartrap.Here,I\'llshowyou.Thereisonlyonekeytoopenthedevice.It\'sinthestomachofyourdeadcellmate.LookaroundAmanda.KnowthatI\'mnotlying.Betterhurryup.Liveordie,makeyourchoice.

  竖锯:你好,阿曼达。你不认识我但我知道你。我想玩个游戏。这是你输的下场。那个装置勾住了你的上下颚,计时器到点后,你的嘴就会被扯开,想想尝受捕兽器的滋味吧。我示范给你看...只有一把钥匙能打开它,在旁边的尸体肚子里。你看了就知道我没骗你。动作快点,生还是死,你自己决定。

  John:Hello,Mark.IfyouaresosickthenwhydoIhavesomanyphotosofyouupandabout?Let\'sputyoursocalled"illness"tothetest.Rightnow,there\'saslow-actingpoisoninyourveins.Theantidoteisinsidethesafe-thecombinationtothesafeiswrittenonthewall.Hurryupandprogramitinbutwatchyourstep.Bytheway,that\'saflammablesubstancesmearedonyourbody,soIwouldbecarefulwiththatcandleifIwereyou...orallthepeopleyou\'veburnedwithyouractjustmighthavetheirrevenge.

  竖锯:你好马克,要是你真的病重为何我经常拍到你外出?让我来检验你的病情。你被注射了慢性毒素,解毒剂在保险箱里。至于密码就写在墙上。赶快输入密码,但是走路小心。还有,你身上淋了易燃物,换做我就会小心蜡烛...否则被你伤害的人们将会大呼痛快。

  John:Hello,Mr.Hindle.Orastheycalledyouaroundthehospital:Zepp.Iwantyoutomakeachoice.There\'saslow-actingpoisoncoursingthroughyoursystem,whichonlyIhavetheantidotefor.Willyoumurderamotherandherchildtosaveyourself?Listencarefully,ifyouwill.Therearerules.

  竖锯:你好,海德先生。或者,用在医院里的称呼叫你:泽普。我想让你做出选择。在你的身体里有一种慢性毒药,但只有我有解药。你愿意杀死一个母亲和她的孩子来救你自己的命吗?仔细听好,这些是规则...

  电锯惊魂2

  John:Greetings...andwelcome.Itrustthatyouareallwonderingwhereyouare.Icanassureyouthatwhileyourlocationisnotimportant,whatthesewallsofferforyourISimportant...salvation,ifyouearnit.3hoursfromnowthedoortothishousewillopen.Unfortunately,youonlyhave2hourstolive.Rightnow,youarebreathinginadeadlynerveagent.You\'vebeenbreathingitsinceyou\'vearrivedhere.ThoseofyoufamiliarwiththeTokyosubwayattackswillknowitsdevastatingeffectsonthehumanbody.Theonlywaytoovercomeitandwalkoutthatdooristofindanantidote.Severalarehiddenaroundthishouse.Oneisinsidethesafeinfrontofyou.Youallpossessthecombinationtothesafe.Thinkhard...thenumbersareinthebackofyourmind.Thecluetotheirordercanbefound"overtherainbow".Onceyourealizewhatyouallhaveincommon,youwillgainabetterunderstandingofwhyyou\'rehere.Xmarksthespotforthatclue,solookcarefully.Letthegamebegin.

  竖锯:大家好,欢迎。我相信你们一定想知道这是什么地方。我向你们保证你们所在的位置并不重要,重要的是这几面墙能给你们提供的...救赎,如果值得的话。三小时后,这座房子的门会打开。不幸的是,你们只有两小时可活了。现在,你们正呼吸着致命的毒气,从到这里后就开始了。熟悉东京地铁毒气事件的人应该知道它对人体的巨大伤害。你们唯一抵抗它并活着走出来的方法就是找到解药。它们被藏在房子的各处,有一个就在你们面前的保险柜里。你们都有保险柜的密码,仔细想想数字就在你们思想的后面。怎样排列它们的线索就在“跨越彩虹”。一旦你们发现了自身的共同点,你们就会更清楚自己为什么会在这。X标记了线索出现的地方,仔细寻找。游戏开始。

  John:Hello,Xavier,Iwanttoplayagame.It\'ssimilartothegameyouplayasadrugdealer,thegameofgivinghopetothedesperate.Ithinkwecanagreethatyoursituationisdesperate,soI\'mgoingtoofferyouhope.Byenteringthisroom,youhavestartedatimeronthedoorinfrontofyou.Whenthetimerrunsoutthedoorwillbelockedforever,lockingawaytheantidoteinsideit.Ifyouwanttofindthekey,youwillhavetocrawlthroughthesamesqualorthatyourcustomershave.I\'llgiveyouonehintwheretofindit.Itwillbelikefindinganeedleinahaystack.

  竖锯:你好泽维,我想玩个游戏。这个游戏和你作为毒贩子玩的那个非常相似,一个把希望卖给绝望中的人的游戏。我想我们都同意你现在的处境很绝望,所以我把希望买给你。我的条件是要你进入你逼顾客们进入的肮脏陷阱里。在你们进来时计时器便已启动,到时以后你们面前的那扇门便会永远被锁上。在那以前你们能不能把它打开并拿出里面的解药?关于钥匙的位置我只给你一个提示——大海捞针。

  刘易斯 汉密尔顿有没有什么名言/?

  你好楼主!我把楼上和我一团的英文翻译了下,这是答案:汉密尔顿行情,著名汉密尔顿行情报价熟语

  这几乎是不可能的投入的话,我还是说不出话来。

  汉密尔顿

  在成为有史以来最年轻的车队在23日世界冠军,当时他在夺得巴西大奖赛第五位赢得2008年11月2日。

  这是一个我生命中最艰苦的比赛-如果不是最艰难的。

  汉密尔顿

  在2008年巴西大奖赛,在那里他获得了第五名,使他成为F1世界冠军。

  我不能去看电影。我去洗手间在油站内,人们在那里来签名。

  汉密尔顿

  对退出英国到瑞士,2007年10月他的理由。

  这是一个疯狂的一年,我真的不能说我真的很伤心。在我完成第二次世界冠军。我打败了我的团队,在极其困难的情况下交配。我打败了两个世界冠军。这是目标。

  汉密尔顿

  在击败队友阿隆索和即将到来的第二2007年的世界锦标赛。

  位开始脱落,它的轮胎爆炸。我很幸运没有进入砾石。

  汉密尔顿

  在他的打击在Istambul大奖赛在伊斯坦布尔,在那里他仍成功获得第五名,2007年8月。

  我不记得曼塞尔的事件-我只有一个!

  汉密尔顿

  之后,记者把他的伊斯坦布尔井喷在土耳其大奖赛在1986年前世界冠军的类似的时刻,这一事件使他在2007年的世界冠军。

  我们极具竞争力的-我们不能最好的朋友。本人道歉,他道歉,我们说:“让我们快点儿结束并获得与在今年余下时间的”。

  汉密尔顿

  汉密尔顿和队友阿隆索的竞争中调用,威胁细节迈凯轮的成功的赛季,2007年8月停火。

  我从来不知道像我竞争的人,我认为阿隆索非常接近。

  汉密尔顿

  在他与他的迈凯轮队友阿隆索的竞争。

  今年我来到这里,他包了-我不知道如果我是与该。

  汉密尔顿

  在迈克尔舒马赫退役之前,他开始比赛,当被问及他是否认为他打败了7次世界冠军,2007年7月。

  这是最好的感觉,我从未有过。你不能把它的性别。但是,你知道吗?我会说这是比性更好。它是!

  汉密尔顿

  关于确保在加拿大大奖赛,2007年6月他的第一次F1杆位。

  我出生在种族和取胜。

  汉密尔顿

  清扫后的加拿大大奖赛,2007年6月他职业生涯第一个杆位。

  这对我来说是神奇的一天。我是在月球获得杆位,但是这肯定对我来说就不同的星球。

  汉密尔顿

  后赢得杆位的加拿大大奖赛中-他的第一场大奖赛的胜利,2007年。

  简单的事情想外出晚餐,看电影或开车去油站不一样了。这是疯狂,但我想继续我的脚在地上。

  汉密尔顿

  这位22岁的两连胜后,赢得大奖赛在蒙特利尔和印第安纳波利斯的一级方程式赛车如何改变了他的个人生活,2007年6月。

  在知名度方,这并不是我特别喜欢,但它是冷静,以满足杰基斯图尔特,它是邪恶的,以满足碧昂丝。

  汉密尔顿

  名人可以是一个坎坷,但它对于其赔偿22岁的他是谁透露的碧昂丝,2007年6月大风扇。

  我炫耀了。我得到金光闪闪我的头盔,散热效果如何。

  汉密尔顿

  浅谈镶满钻石的头盔,他为摩纳哥大奖赛,2007年5月穿。

  每个人都会犯错误,但是我只有人-这些小事情发生。

  汉密尔顿

  经过对摩纳哥大奖赛,2007年5月运行实践崩溃。

  要在一级方程式赛车和迈凯轮一直是我的终极目标。这是一个梦想成真。

  汉密尔顿

  确认后,21岁,将导致迈凯轮在2007年一级方程式世界锦标赛梅赛德斯吨eam旁边卫冕冠军阿隆索。

  作为第一个黑人是没有多大意义,我个人,但对于这项运动本身也可能意味着不少。

  汉密尔顿

  就在F1的决策后,首次加冕这项运动的机系列,2006年9月赛车冠军的前景。

  谢谢

  泰坦尼克号经典台词

  原发布者:飞奔ing的海角

  We\'vecreatedsomethingofaphoenixfromtheashes.我变个魔术能从破烂里捡出个凤凰Hello,Jack.你好,杰克Ichangedmymind.我改变主意了Theysaidyoumightbeuphere…我到这里来找你Givemeyourhand.把手给我Nowcloseyoureyes.闭上眼睛Goon.快闭呀Nowstepup.上来Nowholdontotherailing.Keepyoureyesclosed.抓住栏杆-Don\'tpeek.-I\'mnot.闭上眼睛,别偷看我没偷看Stepupontotherail.跨到栏杆上Holdon.Holdon.抓紧Keepyoureyesclosed.眼睛闭好了-Doyoutrustme?-Itrustyou.相信我吗?-我相信你Allright,openyoureyes.好了,睁开眼睛I\'mflying.Jack.啊,噢,我飞了。杰克Come,Josephine,inmyflyingmachine飞吧,约瑟芬,乘上飞船GoingupshegoesUpshegoes伴我一起翱翔,他飞呀飞,飞上了云霄没有录音Morecoalfornumberone,mate.伙计,把更多的煤给一号Whatareyoutwodoingdownhere?什么?Youshouldn\'tbedownhere.你们来这儿干什么?,Itcouldbedangerous!这儿很危险快离开这儿,快走开Carryon.Don\'tmindus.干活吧You\'redoingagreatjob.Keepupthegoodwork!别看我们,你们干得不错,接着干吧Lookatwhatwehavehere.Thankyou.啊,都是货,啊?谢谢Whereto,miss?哎,去哪儿呀,小姐?Tothestars.Younervous?No.去天上紧张吗?不Putyourhandsonme,Jack.抱紧我,杰克It\'sbloodycold.Putyourhandsonme,J

  求假面骑士kiva名言

  降临!満を持して!(降临!万般皆为你!)

  头が高い!(姿态抬高了!)

  やはり、世界は私のために廻っていたなあ。(果然,世界是围着我而旋转的。)

  关于Captain Jack Sparrow的名言

  Whenyoumaroonedmeonthatgodforsakenspitofland,Youforgotoneveryimportantthing,mate.I\'mCaptainJackSparrow.(当你把我放逐到那个荒凉的小岛时,你忘记了一件非常重要的事情,朋友。我是杰克.斯派洛船长)

  You\'llalwaysrememberthisasthedaythatyoualmostcaught

  CaptainJackSparrow.(你们将永远记得今天,你们差点抓到大名鼎鼎的

  杰克.斯帕罗船长)

  ——PerhapsyourememberacertainpiratenamedJackSparrow?

  (或许你们还记得一个叫杰克·斯帕罗的海盗)

  ——Captain!(是船长)

  ——CaptainJackSparrow!(杰克·斯帕罗船长)

  ——CaptainJackSparrow.Yes,Ithoughtyoumethe(him)

  (杰克·斯帕罗船长。是的,我就知道你们见过他)

  Jack从棺材里爬出来后说的话:

  Sorry,man.We\'regonnamakeanexcitingtrip.Idon\'tthinkso.

  (抱歉,老兄。要来次刺激的旅行了。这感觉好象不对)

  关于钥匙的讨论:

  ——It\'sakey.(是一把钥匙)

  ——No,muchmorebetter.Thisisadrawingofakey.

  Gentlemen,whatdokeysdo?

  (不,不仅仅是把钥匙。这是一把钥匙的图案。先生们,钥匙是

  用来做什么的?)

  ——Keysunlockthings?(开锁用的?)

  ——Andwhateverthiskeyunlocks,insidethere\'ssomething

  valuable.Sowe\'resettingouttofindwhateverthe

  keyunlocks.

  (不管这把钥匙锁的是什么,里面的东西肯定很有价值。

  所以我们要马上出发找到钥匙锁的东西)

  ——No.Wedon\'thavethekey.(不,我们没有那把钥匙)

  遇到BootstrapBillTurner后,Jack已六神无主:

  ——Whichport?(哪个港口?)

  ——Ididn\'tsayanyport.Isaidland,anyland.

  (我没说什么港口,去陆地,随便什么陆地都行)

  ——Jack\'shat!Pullitabove!(杰克的帽子,捞上来!)

  ——No,No!Leaveit!Run!(不,不。不要了。快跑吧!)

  ——What\'scomingafterus?

  ——Nothing.

  Will被绑在棍子上,看见Jack的时候:

  ——Jack?JackSparrow?

  I\'vegottobehonestlysaidI\'mgladtoseeyou.

  Jack,it\'sme!WillTurner.

  Tellthemtoletmedown.

  (老实说,我真高兴见到你。杰克,是我啊!威尔·特纳。叫他们把我放下来。)

  Jack,thatcompass.

  That\'sallIneed.Elizabethisindanger.

  We\'reallarrestedfortryingtohelpyou.

  Shefacesthegallows!

  (杰克,那个罗盘。我只需要那个。伊丽莎白现在很危险。

  我们为了帮你现在被捕了,她会被绞刑的!)

  Jack,whatdidyoutellthem?No,whataboutElizabeth?

  No!!

  从土著人那儿逃出来,刚要上船的时候:

  ——We\'regonnasetout,boy.(我们要启程了,伙计们)

  ——WhataboutJack?Iwon\'tleavewithouthim.

  (杰克怎么办?没有他我就不走)

  ——Boy!!!!

  ——Timetogo.(该走了~)

  在那个女巫家里(不知道那儿算不算个家):

  ——We\'relookingforthis,andwhereitgoesto.

  (我们在找这个,和那个要用钥匙打开的东西)

  ——Didyacompassinviteforme?

  Itcannotleadyoutothis?

  (不是你的罗盘带你来找我的?它不能带你找到这把钥匙?)

  ——Maybe.What?(也许吧。怎么了?)

  ——Ah~~~~~JackSparrowdoesnotknowwhathewants.

  (哈~杰克·斯帕罗不知道他想要什么了)

  在DavyJones的船上:

  ——What\'syourpurposehere?(你来这的目的是?)

  ——JackSparrowsentmetosaid(say)he\'sdead.

  (杰克·斯帕罗派我来告诉你他死了)

  DavyJones到Blackpearl上跟Jack索取灵魂:

  ——Justhowmanysoulsdoyouthinkmysoulisplus?

  (你觉得我的灵魂值多少个普通的灵魂?)

  ——Onehundredsouls,threedays.(100个,3天内交齐)

  ——Gooddamnedprice!(好价钱)

  Elizabeth来船上找到了Jack:

  ——CaptainSparrow!

  ——You\'dbeayoungcrewlate.Welcomeaboard.

  (你是来晚的新船员吧,欢迎上船)

  ——I\'mheretofindthemanIlove.(我是来找我爱的那个人的)

  ——I\'lldeclareifI\'mthesome,《注:这句我只能听成这样了》

  butmyfirstandonlyloveisthesea.

  (我表明一下,如果我是你爱的那个人,那不好意思,我唯一爱的

  是大海)

  ——MeaningWilliamTurner.CaptainSparrow.

  (我说的是威廉姆·特纳,斯帕罗船长。)

  ——Elizabeth?

  Hidetherum.(把朗姆酒藏起来)[看来Jack是心有余悸,上次Elizabeth把他的酒全烧了呵]

  Youknowtheseclothesdonotfityouatall.

  Youshouldbeinadressornothing.

  Ihappenedkeptnodressinmycabin.

  (你知道,这身衣服不太适合你穿。你应该穿裙子,要么就什么

  也别穿,而我的船舱里又碰巧没有裙子)

  ——Jack!

  IknowWillcametofindyou.Whereishe?

  (我知道威尔来找你了,他人在哪儿?)

  ——TellyouthatI\'mtrulyunhappythattotellyou,Elizabeth.

  Throughunfortunatelyandentirelyunforeseeablesearsof

  circumstancesthathavenothingwhatsoevertodowithme.

  PoorWillhasbeentransactedintoDavyJones\'crew.

  (我真的很抱歉地告诉你。在不幸的,完全无法预见的严峻的情况

  下,而且这与我无关。可怜的威尔被戴维·琼斯的人抓去处理了)

2020-09-04


上一篇:瀑布的名言 瀑布的名言警句

下一篇:名言句句 名言句句经典语录