雪莱的一句名言 雪莱有一句脍炙人口的名言92

  西风颂

  雪莱

  一

  剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸,

  因你无形的存在,枯叶四处逃窜,

  如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避;

  那些枯叶,有黑有白,有红有黄,

  像遭受了瘟疫的群体,哦,你呀,

  西风,你让种籽展开翱翔的翅膀,

  飞落到黑暗的冬床,冰冷地躺下,

  像一具具尸体深葬于坟墓,直到

  你那蔚蓝色的阳春姐妹凯旋归家,

  向睡梦中的大地吹响了她的号角,

  催促蓓蕾,有如驱使吃草的群羊,

  让漫山遍野注满生命的芳香色调;

  剽悍的精灵,你的身影遍及四方,

  哦,听吧,你既在毁坏,又在保藏!

  二

  在你的湍流中,在高空的骚动中,

  纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子,

  你从天空和海洋相互交错的树丛

  抖落出传送雷雨以及闪电的天使;

  在你的气体波涛的蔚蓝色的表面,

  恰似酒神女祭司的头上竖起缕缕

  亮闪闪的青丝,从朦胧的地平线

  一直到苍天的顶端,全都披散着

  即将来临的一场暴风骤雨的发卷,

  你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌,

  四合的夜幕,是巨大墓陵的拱顶,

  它建构于由你所集聚而成的气魄,

  可是从你坚固的气势中将会喷迸

  黑雨、电火以及冰雹;哦,请听!

  三

  你啊,把蓝色的地中海从夏梦中

  唤醒,它曾被清澈的水催送入眠,

  就一直躺在那个地方,酣睡沉沉,

  睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边,

  在睡梦中看到古老的宫殿和楼台

  在烈日之下的海波中轻轻地震颤,

  它们全都开满鲜花,又生满青苔,

  散发而出的醉人的芳香难以描述!

  见到你,大西洋的水波豁然裂开,

  为你让出道路,而在海底的深处,

  枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林

  和无数的海花、珊瑚,一旦听出

  你的声音,一个个顿时胆战心惊,

  颤栗着,像遭了劫掠,哦,请听!

  四

  假如我是一片任你吹卷的枯叶,

  假若我是一朵随你飘飞的云彩,

  或是在你威力之下喘息的水波,

  分享你强健的搏动,悠闲自在,

  不羁的风啊,哪怕不及你自由,

  或者,假若我能像童年的时代,

  陪伴着你在那天国里任意翱游,

  即使比你飞得更快也并非幻想——

  那么我绝不向你这般苦苦哀求:

  啊,卷起我吧!如同翻卷波浪、

  或像横扫落叶、或像驱赶浮云!

  我跃进人生的荆棘,鲜血直淌!

  岁月的重负缚住了我这颗灵魂,

  它太像你了:敏捷、高傲、不驯。

  五

  拿我当琴吧,就像那一片树林,

  哪怕我周身的叶儿也同样飘落!

  你以非凡和谐中的狂放的激情

  让我和树林都奏出雄浑的秋乐,

  悲凉而又甜美。狂暴的精灵哟,

  但愿你我迅猛的灵魂能够契合!

  把我僵死的思想撒向整个宇宙,

  像枯叶被驱赶去催促新的生命!

  而且,依凭我这首诗中的符咒,

  把我的话语传给天下所有的人,

  就像从未熄的炉中拨放出火花!

  让那预言的号角通过我的嘴唇

  向昏沉的大地吹奏!哦,风啊,

  如果冬天来了,春天还会远吗?

  英文版:

  OdetotheWestWind

  -PercyByssheShelley(1792-1822)

  I

  1OwildWestWind,thoubreathofAutumn\'sbeing,

  2Thou,fromwhoseunseenpresencetheleavesdead

  3Aredriven,likeghostsfromanenchanterfleeing,

  4Yellow,andblack,andpale,andhecticred,

  5Pestilence-strickenmultitudes:Othou,

  6Whochariotesttotheirdarkwintrybed

  7Thewingedseeds,wheretheyliecoldandlow,

  8Eachlikeacorpsewithinitsgrave,until

  9ThineazuresisteroftheSpringshallblow

  10Herclariono\'erthedreamingearth,andfill

  11(Drivingsweetbudslikeflockstofeedinair)

  12Withlivinghuesandodoursplainandhill:

  13WildSpirit,whichartmovingeverywhere;

  14Destroyerandpreserver;hear,ohhear!

  II

  15Thouonwhosestream,midthesteepsky\'scommotion,

  16Loosecloudslikeearth\'sdecayingleavesareshed,

  17ShookfromthetangledboughsofHeavenandOcean,

  18Angelsofrainandlightning:therearespread

  19Onthebluesurfaceofthinea{:e}rysurge,

  20Likethebrighthairupliftedfromthehead

  21OfsomefierceMaenad,evenfromthedimverge

  22Ofthehorizontothezenith\'sheight,

  23Thelocksoftheapproachingstorm.Thoudirge

  24Ofthedyingyear,towhichthisclosingnight

  25Willbethedomeofavastsepulchre,

  26Vaultedwithallthycongregatedmight

  27Ofvapours,fromwhosesolidatmosphere

  28Blackrain,andfire,andhailwillburst:ohhear!

  III

  29Thouwhodidstwakenfromhissummerdreams

  30TheblueMediterranean,wherehelay,

  31Lull\'dbythecoilofhiscryst{`a}llinestreams,

  32BesideapumiceisleinBaiae\'sbay,

  33Andsawinsleepoldpalacesandtowers

  34Quiveringwithinthewave\'sintenserday,

  35Allovergrownwithazuremossandflowers

  36Sosweet,thesensefaintspicturingthem!Thou

  37ForwhosepaththeAtlantic\'slevelpowers

  38Cleavethemselvesintochasms,whilefarbelow

  39Thesea-bloomsandtheoozywoodswhichwear

  40Thesaplessfoliageoftheocean,know

  41Thyvoice,andsuddenlygrowgraywithfear,

  42Andtrembleanddespoilthemselves:ohhear!

  IV

  43IfIwereadeadleafthoumightestbear;

  44IfIwereaswiftcloudtoflywiththee;

  45Awavetopantbeneaththypower,andshare

  46Theimpulseofthystrength,onlylessfree

  47Thanthou,Ouncontrollable!Ifeven

  48Iwereasinmyboyhood,andcouldbe

  49ThecomradeofthywanderingsoverHeaven,

  50Asthen,whentooutstripthyskieyspeed

  51Scarceseem\'davision;Iwouldne\'erhavestriven

  52Asthuswiththeeinprayerinmysoreneed.

  53Oh,liftmeasawave,aleaf,acloud!

  54Ifalluponthethornsoflife!Ibleed!

  55Aheavyweightofhourshaschain\'dandbow\'d

  56Onetoolikethee:tameless,andswift,andproud.

  V

  57Makemethylyre,evenastheforestis:

  58Whatifmyleavesarefallinglikeitsown!

  59Thetumultofthymightyharmonies

  60Willtakefrombothadeep,autumnaltone,

  61Sweetthoughinsadness.Bethou,Spiritfierce,

  62Myspirit!Bethoume,impetuousone!

  63Drivemydeadthoughtsovertheuniverse

  64Likewither\'dleavestoquickenanewbirth!

  65And,bytheincantationofthisverse,

  66Scatter,asfromanunextinguish\'dhearth

  67Ashesandsparks,mywordsamongmankind!

  68Bethroughmylipstounawaken\'dearth

  69Thetrumpetofaprophecy!OWind,

  70IfWintercomes,canSpringbefarbehind?

  写出雪莱的一句名言

  1、过去属于死神,未来属于你自己。

  2、一个人如果是真正的有道德,就不可能真正有智慧。

  3、冬天已经到来,春天还会远吗?

  4、如果冬天来了,春天还会远吗?

  5、人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。

  6、人有一颗产生感情的心,一个能思维脑,一条能说话的舌。

  关于雪莱的一句名言解释

  翅膀越练才越有力,好比身体和心,想要一个好身心不是过分珍爱它,而是去锻炼它,磨练它

  雪莱的名言

  浅水是喧哗的,深水是沉默的。

  道德中最大的秘密是爱。

  饥饿和爱情统治着世界.(嘿嘿,很深刻的哈)

  如果冬天来了,春天还会远吗?(雪莱广为流传的名言!)

  过去属于死神,未来属于你自己.(高中的时候很喜欢这句)

  读书越多,越感到腹中空虚.(恩,跟谁的话有异曲同工之妙)

  微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。有了笑,人类的感情就沟通了。(人力资源部的培训老师最爱教育我们的一句话)

  一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。

  吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。(太美了~哈哈!~)

  (嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。)

  爱情不是时光的奴隶。

  爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。

  希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。

  最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。

  一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。

  所有时代的诗人都在为一首不断发展着的“伟大诗篇”作出贡献。

  一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。

  欧洲文明的滥觞是两希文明——希腊文明和希伯莱文明。雪莱说:“我们都是希腊人。”其实就是说,希腊文明对欧洲的影响深远。而希伯莱文明的最高成就就是〈圣经〉了……雪莱把《圣经》当做最好的文学作品来读,而且经常读。感觉他就是个柏拉图的信徒!而且是很坚定的那种~

  那有雪莱的名言或诗句

  出自西风颂中的冬天既快来,春天难道还远吗?

  西风颂

  

  1

  狂野的秋风啊,你这秋的精气!

  没看见你出现,枯叶已被扫空,

  像群群鬼魂没见法师就逃避——

  它们或枯黄焦黑,或苍白潮红,

  真是遭了瘟灾的一大片;你呀,

  你把迅飞的种子载送去过冬,

  让它们僵睡在黑黢黢的地下,

  就像尸体在各自的墓里安躺,

  直到你那蔚蓝的春天妹妹呀

  对梦乡中的大地把号角吹响,

  叫羊群般的花苞把大气吸饮,

  又让山野充满了色彩和芳香。

  狂野的精灵,你正在四处巡行,

  既拉朽摧枯又保护。哦,你听!

  2

  你呀,乱云是雨和闪电的使者,

  正是在你震荡长空的激流上

  闪电被冲得像树上枯叶飘落,

  也从天和海错综的枝头骤降:

  宛若有个暴烈的酒神女祭司

  把她银发从幽暗的地平线上

  直竖向中天,只见相像的发丝

  在你汹涌的蓝莹莹表面四起,

  宣告暴风雨的逼近。残年濒死,

  你是它挽歌,而正在合拢的夜

  便是它上接天穹的崇墓巨陵——

  笼着你聚起的全部水汽之力,

  而黑雨、电火和冰雹也都将从

  这浓云中迸发而下。哦,你听!

  3

  你呀,在巴亚湾的浮石小岛旁②

  地中海躺着听它碧波的喧哗,

  渐渐被催入它夏日里的梦乡,

  睡眼只见在那强烈的波光下,

  微微颤动着古老的宫殿城堡——

  那墙上满是青春苔藓和野花,

  单想想那芬芳,心儿就会醉掉!

  你却又把它唤醒。为给你开路,

  平坦的大西洋豁开深沟条条,

  而在其深处,那些水底的花树、

  枝叶譃曰有树汁的泥泞密林

  也都能立刻就辨出你的号呼,

  顿时因受惊而开始瑟缩凋零,

  连颜色也变得灰暗。哦,你听!

  4

  我若是被你托起的一片枯叶;

  我若是随你飞驰的一团云朵;

  我若是浪涛在你威力下喘息,

  分享你有力的冲动,那自由,哦!

  仅次于不羁的你;我若是仍然

  在我的童年时代,仍然能够做

  你在天空邀游时的忠实伙伴——

  因为那时,奔得比你快也未必

  是梦想;那我就不会如此艰难,

  无须这样哀求你。请把我掀起,

  哦,就当我是枯叶、云朵或浪涛!

  我,跌倒在人生荆棘上,滴着血!

  我,太像你:倔强、敏捷又高傲,

  但岁月的重负把我拴牢、压倒。

  5

  让我像森林一样做你的诗琴,

  哪伯我的叶像森林的叶凋落!

  这两者又美又悲的深沉秋音

  你那呼啸的浩荡交响会囊括。

  但愿你这刚烈的精神我也有!

  但愿一往无前的你也就是我!

  请把我已死的思想扫出宇宙,

  就像你为催新生把落叶扫除!

  而且凭着我这一诗歌的经咒

  把我的话语传遍这人间各处,

  像由未灭的炉中吹送出火花!

  愿你通过我的嘴响亮地吹出

  唤醒这人世的预言号声!风啊,

  冬天既快来,春天难道还远吗?

  

  1

  狂野的秋风啊,你这秋的精气!

  没看见你出现,枯叶已被扫空,

  像群群鬼魂没见法师就逃避——

  它们或枯黄焦黑,或苍白潮红,

  真是遭了瘟灾的一大片;你呀,

  你把迅飞的种子载送去过冬,

  让它们僵睡在黑黢黢的地下,

  就像尸体在各自的墓里安躺,

  直到你那蔚蓝的春天妹妹呀

  对梦乡中的大地把号角吹响,

  叫羊群般的花苞把大气吸饮,

  又让山野充满了色彩和芳香。

  狂野的精灵,你正在四处巡行,

  既拉朽摧枯又保护。哦,你听!

  2

  你呀,乱云是雨和闪电的使者,

  正是在你震荡长空的激流上

  闪电被冲得像树上枯叶飘落,

  也从天和海错综的枝头骤降:

  宛若有个暴烈的酒神女祭司

  把她银发从幽暗的地平线上

  直竖向中天,只见相像的发丝

  在你汹涌的蓝莹莹表面四起,

  宣告暴风雨的逼近。残年濒死,

  你是它挽歌,而正在合拢的夜

  便是它上接天穹的崇墓巨陵——

  笼着你聚起的全部水汽之力,

  而黑雨、电火和冰雹也都将从

  这浓云中迸发而下。哦,你听!

  3

  你呀,在巴亚湾的浮石小岛旁

  地中海躺着听它碧波的喧哗,

  渐渐被催入它夏日里的梦乡,

  睡眼只见在那强烈的波光下,

  微微颤动着古老的宫殿城堡——

  那墙上满是青春苔藓和野花,

  单想想那芬芳,心儿就会醉掉!

  你却又把它唤醒。为给你开路,

  平坦的大西洋豁开深沟条条,

  而在其深处,那些水底的花树、

  枝叶譃曰有树汁的泥泞密林

  也都能立刻就辨出你的号呼,

  顿时因受惊而开始瑟缩凋零,

  连颜色也变得灰暗。哦,你听!

  4

  我若是被你托起的一片枯叶;

  我若是随你飞驰的一团云朵;

  我若是浪涛在你威力下喘息,

  分享你有力的冲动,那自由,哦!

  仅次于不羁的你;我若是仍然

  在我的童年时代,仍然能够做

  你在天空邀游时的忠实伙伴——

  因为那时,奔得比你快也未必

  是梦想;那我就不会如此艰难,

  无须这样哀求你。请把我掀起,

  哦,就当我是枯叶、云朵或浪涛!

  我,跌倒在人生荆棘上,滴着血!

  我,太像你:倔强、敏捷又高傲,

  但岁月的重负把我拴牢、压倒。

  5

  让我像森林一样做你的诗琴,

  哪伯我的叶像森林的叶凋落!

  这两者又美又悲的深沉秋音

  你那呼啸的浩荡交响会囊括。

  但愿你这刚烈的精神我也有!

  但愿一往无前的你也就是我!

  请把我已死的思想扫出宇宙,

  就像你为催新生把落叶扫除!

  而且凭着我这一诗歌的经咒

  把我的话语传遍这人间各处,

  像由未灭的炉中吹送出火花!

  愿你通过我的嘴响亮地吹出

  唤醒这人世的预言号声!风啊,

  冬天既快来,春天难道还远吗?

  英国雪莱的主要三条名言

  浅水是喧哗的,深水是沉默的。

  道德中最大的秘密是爱。

  饥饿和爱情统治着世界.

  如果冬天来了,春天还会远吗?

  过去属于死神,未来属于你自己.

  读书越多,越感到腹中空虚.

  微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。有了笑,人类的感情就沟通了。

  一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。

  吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。

  爱情不是时光的奴隶。

  爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。

  

  希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。

  最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。

  一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。

  所有时代的诗人都在为一首不断发展着的“伟大诗篇”作出贡献。

  一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。

2020-09-09


上一篇:孝文化名言 孝文化名言警句

下一篇:待人处事名言 待人处事名言警句